而使用「日语」这件事,也是韩国影视上可以拿来发挥的利器,韩语在日语的发音相似,在不谙韩日两国语言的观众听来是很难分辨出来的,但在剧情的推演上,却能有不同国家、语言上的区别,且韩国演员多半可以将外语说得还不差,让角色有更多的可能。关于问责制,非虚构类作品的管理级也是如此,电影部门主管担任编辑角色(并且越来越多地受到AI生成的数据观察的影响)。在人类掌舵的情况下,观众可以质疑电影公司或平台为项目开绿灯的动机——无论是商业的、政治的还是两者兼而有之——但观众不能质疑向观众展示某些项目的算法的动机,因为它认为内容“流行”。
Copyright (c) 2018-2023